julio 27, 2013

Barbe Bleue


( Barba Azul / Bluebeard )

"Érase una vez un hombre que tenía casas en la ciudad y en el campo, vajilla de oro y plata, muebles forrados en finísimo brocado y carrozas todas doradas. Pero desgraciadamente, este hombre tenía la barba azul; esto le daba un aspecto tan feo y terrible que todas las mujeres y las jóvenes le evitaban."

Charles Perrault.

Illustración: Lillette Gobin © 2013

julio 25, 2013

La fille du roi du marais


( La hija del rey del pantano / The Marsh King's daughter )

" Mas un buen día vio que salía del fondo un tallo verde, del cual, al llegar a la superficie del agua, brotó una hoja, que se fue ensanchando a ojos vistas. Junto a ella se formó una yema, y una mañana en que la cigüeña pasaba volando por encima, vio que, por efecto de los cálidos rayos del sol se abría un capullo, y mostraba en su cáliz una lindísima niña, rosada y tierna como si saliera del baño ".

Hans Christian Andersen.

Ilustración: Lillette Gobin © 2013


julio 13, 2013

La petite sirène


( La sirenita / The little mermaid)

" Muchas noches que los pescadores se hacían a la mar con antorchas encendidas, les oía encomiar los méritos del joven príncipe, y entonces se sentía contenta de haberle salvado la vida, cuando flotaba medio muerto a merced de las olas; y recordaba cómo su cabeza había reposado en su seno, y con cuánto amor lo había besado ella. Pero él lo ignoraba, ni en sueños la conocía..."

Hans Christian Andersen

Ilustración: Lillette Gobin © 2013


julio 11, 2013

Le pêcheur et sa femme


 ( El pescador y su mujer / The fisher and his wife)

"Cuando se acercó al mar, estaba de un color gris, el agua subía a borbotones desde el fondo a la superficie y tenía un olor fétido; se adelantó y dijo:
- Tararina Ondino, Tararina Ondino,
hermosos pescado, pequeño vecino,
mi mujer Isabel, grita y se enfurece, 
es preciso darle lo que se merece.
-¿Y que quiere tu mujer?- dijo el barbo. 
-¡Ah! - contestó el marido- quiere ser reina.
-Vuelve, pues ya lo es - replicó el barbo."

Jacob & Wilhelm Grimm

Ilustración: Lillette Gobin © 2013



julio 08, 2013

L'Ondine de l'étang


La Ondina del estanque / The Nixie of the Mill-Pond

"Un día, el cazador iba persiguiendo un corzo. El animal salió del bosque y echó a correr campo a través; el mozo lo siguió y derribó de un tiro. Sin darse cuenta de que se hallaba muy cerca del estanque, una vez destripada la pieza, se acercó al agua para lavarse las manos manchadas de sangre. Mas apenas las había metido en el agua, apareció la ondina con rostro sonriente, le rodeó con sus húmedos brazos y se lo llevó al fondo, tan rápidamente, que las ondas saltaron sobre su cabeza."

Jacob & Wilhelm Grimm

Ilustración: Lillette Gobin © 2013

julio 05, 2013

Les Douze Frères



Los doce hermanos / The twelve brothers

"Eran tus hermanos, y ahora han sido convertidos para siempre en cuervos. A lo que respondió la muchacha llorando:
- No hay, pues, ningún medio de salvarlos?
-No.- dijo la vieja - No hay sino uno solo en el mundo entero, pero es tan difícil que no podrías liberar a tus hermanos; pues deberías pasar siete años como muda, sin hablar una palabra ni reír. Una sola palabra que pronunciases, aunque faltara solamente una hora para cumplirse los siete años, y todo tu sacrificio habría sido inútil. Aquella palabra mataría a tus hermanos."

Jacob & Wilhelm Grimm

Ilustración: Lillette Gobin

julio 03, 2013

La Lune


La luna / The Moon

"Los forasteros se detuvieron a contemplarla y preguntaron a un campesino, que acertaba a pasar por allí en su carro, qué clase de luz era aquella.
-Es la luna, - respondió el hombre -. Nuestro alcalde la compró por tres escudos y la sujetó a la copa del roble."

Jacob & Wilhelm Grimm

Ilustración: Lillette Gobin © 2013