junio 29, 2013

Cendrillon


Cendrillon ( Cenicienta / Cinderella )

!No habiendo ya nadie en casa, Cenicienta se encamino a la tumba de su madre, bajo el avellano, y suplicó:

- ¡ Arbolito, sacude tus ramas frondosas,
y échame oro y plata y más cosas!.

Y he aquí que el pájaro le echó un vestido bordado en plata y oro, y una zapatillas con adornos de seda y plata. Se vistió a toda prisa y corrió a palacio..."

Jacob & Wilhelm Grimm

Ilustración: Lillette Gobin © 2013


junio 25, 2013

Le cygnes sauvages


(Los cisnes salvajes / the wild swans)

"A la hora del ocaso, Elisa vio que se acercaban volando once cisnes salvajes cornados de oro; iban alineado, uno tras otro, formando una larga cinta blanca.
Elisa remontó la ladera y se escondió detrás del matorral, los cisnes se posaron muy cerca de ella, agitando las grandes alas blancas."

Hans Christian Andersen.

Ilustración: Lillette Gobin © 2013

junio 23, 2013

La petite fille aux allumettes



La petite fille aux allumettes ( La cerillera / The little matchgirl)

"Encendió la niña una tercera cerilla, y se encontró sentada debajo de un hermosísimo árbol de Navidad. Era aún más alto y más bonito que el que viera la última Nochebuena a través de la puerta de cristales en casa del rico comerciante. Millares de velitas ardían en las ramas verdes, y de éstas colgaban pintadas estampas, semejantes a las que adornaban los escaparates. La pequeña levantó los dos bracitos... y entonces se apagó el fósforo. Todas las lucecitas se remontaron a lo alto, y se dio cuenta de que eran las rutilantes estrellas del cielo; una de ellas se desprendió y trazó en el firmamento una larga estela de fuego." 

Hans Christian Andersen.

Ilustración: Lillette Gobin © 2013


junio 20, 2013

Hänsel & Gretel


Hänsel & Gretel

"Desde entonces a Hänsel le sirvieron comidas exquisitas, mintras Gretel no recibía sino cáscaras de cangrejo. Todas las mañanas bajaba la vieja al establo y decía:
- Hänsel, saca el dedo, que quiero ver si estás gordo. Pero Hänsel, en vez del dedo, sacaba un huesecito, y la vieja, que tenía la vista muy mala, pensaba que era realmente el dedo del niño..."

Jacob & Wilhelm Grimm

ilustración: Lillette Gobin © 2013


junio 17, 2013

Prince et Princesse, enfants de roi



Prince et Princesse , enfants de roi ( Los dos príncipes / The prince and the princess )


"¡Ay! - exclamó - ¡ qué hacemos ahora? Mi padre viene en nuestra busca y nos alcanzará. Mira, te transformaré en espino, y yo me convertiré en rosa. En el centro de la zarza seguramente estaré a salvo.
Y,  al llegar el Rey al lugar, solo vio una zarza espinosa y una rosa en medio. Intentó cortar la flor, pero se le clavó una espina en el dedo, obligándolo a desistir y a regresar a palacio."

Jacob & Wilhelm Grimm

Ilustración: Lillette Gobin © 2013


junio 15, 2013

Rapunzel



Rapunzel

" Verdezuela era la niña más hermosa que viera el sol. Cuando cumplió los doce años, la hechicera la encerró en una torre que se alzaba en medio de un bosque y no tenía puerta ni escaleras; unicamente en lo alto había una diminuta ventana. Cuando la bruja quería entrar, se colocaba al pie de la torre y gritaba: 
- ¡Verdezuela, Verdezuela, lánzame tu cabellera!" 

 Jacob & Wilhelm Grimm.

Ilustración: Lillette Gobin © 2013


junio 13, 2013

La princesse et le petit pois



Le princesse et le petit pois ( La princesa y el guisante / The princess and the pea)

" Por la mañana le preguntaron qué tal había descansado.
-¡Oh muy mal!- exclamó la princesa - No he pegado ojo en toda la noche. ¡ Sabe Dios que habría en la cama!¡Era tan duro, que tengo el cuerpo lleno de cardenales! ¡Horrible!.

Entonces vieron que era princesa de verdad, puesto que, a pesar de los veinte colchones y los veinte edredones había sentido el guisante. Nadie, sino una verdadera princesa, podría ser tan sensible." - Hans Christian Andersen

Ilustración: Lillette Gobin © 2013


junio 11, 2013

Peau d'âne



Peau d'âne (La piel del asno / the donkey skin girl)

" La princesa, encantada de encontrar una nueva manera de eludir un matrimonio que detestaba, y pensando que su padre jamás se resignaría a sacrificar a su asno, fue a verlo y le expuso su deseo de tener la piel de aquel bello animal...)

Charles Perrault


Ilustración: Lillette Gobin © 2013

junio 10, 2013

L'oie d'Or



L'oie d'Or ( La oca de Oro / The Golden Goose)

" Cuando llegó al bosque se encontró igualmente con el hombrecillo gris, el cual lo saludó y dijo:
- Dame un poco de tu torta, y un trago de lo que llevas en la botella, pues tengo hambre y sed.
- No llevo sino una torta cocida de ceniza y cerveza agria - le respondió "El zoquete"- ; si te conformas, sentémonos y comeremos.
Y se sentaron. Y he aquí que cuando el mozo sacó la torta, resultó ser un magnífico pastel de huevos, y la cerveza agria se había convertido en un vino excelente.
- Puesto que tienes buen corazón y eres generoso, te daré suerte. ¿ Ves aquél viejo árbol de allí? Pues córtalo, encontrarás algo en la raíz."

Jacob & Wilhelm Grimm.

Ilustración: Lillette Gobin © 2013


junio 08, 2013

Le loup et les sept chevreaux




"Volvió el rufián por tercera vez a la puerta y , llamando dijo: "Abrid, pequeños; es vuestra madrecita querida, que está de regreso y os trae buenas cosas del bosque". Los cabritos replicaron: "Enséñanos la pata, queremos asegurarnos de que eres nuestra madre." La fiera puso la pata en la ventana, y , al ver ellos que era blanca, creyeron que eran verdad su apalabras y se apresuraron a abrir. Pero fue el lobo quien entró" 

Jacob & Wilhelm Grimm

Ilustración: Lillette Gobin © 2013

junio 07, 2013

Le chaussures rouges


"Miró a la señora, que estaba enferma de muerte, miró los zapatos rojos, se dijo que no cometía ningún pecado. Se los calzó - ¿ qué había en ello de malo? - y luego se fue al baile y se puso a bailar (...) Se asustó la muchacha y trató de quitarse los zapatos para tirarlos, pero estaban ajustadísimos, y, aun cuando consiguió arrancarse las medias, los zapatos no salieron; estaban soldados a los pies.
Y hubo de seguir bailando por campos y prados, bajo la lluvia y al sol, de noche y de día. ¡De noche, especialmente, era horrible! 

Hans Christian Andersen

Ilustración: Lillette Gobin © 2013

junio 05, 2013

La reine des neiges


"Todavía tienes frío? - le preguntó la señora besándole en la frente. ¡Oh, sus labios eran peor que el hielo, y el beso le llegó al corazón, que ya estaba medio helado! Tuvo la sensación de que iba a morir, pero no duró más que un instante; luego se sintió perfectamente, y dejó de notar el frío" 
 Hans Christian Andersen.

                                                             Ilustración: Lillette Gobin © 2013

junio 02, 2013

Le chat botté



"El marqués ( hijo del molinero), haciendo grandes reverencias, aceptó el honor que le hacía el Rey; y ese mismo día se casó con la princesa. El gato se convirtió en gran señor, y ya no corrió tras las ratas sino para divertirse"

Charles Perrault.